Restless indeed
- I have an
idea I keep thinking about, something that others who have been doing this for
longer may already have more and better words for. I keep thinking about something
I want to call “metonymic realism.” It’s a logic of representation. If a
metonym is a reference a whole, full idea by naming one of its attributes, then
the logic I want to call metonymic realism is when that attribute, that part,
becomes mimetic of the whole. It’s the logic that leads people to accept
notions that all Black men with hoodies are gangsters, or that all Afghans are
members of the Taliban, or that salsa speaks to all of Latin@ culture. I think it
is this “metonymic realism” that makes, as Dabashi writes, the “ethnographic
logic” governing the Museum of Natural History (which is actually the American
Museum of Natural History and not New York – so go figure with another
example!), essentially the logic that postcolonial theory is critiquing,
possible. In his reflection on “traveling theory,” Said reminds us that no
reading is neutral or innocent of an orientation (if not overtly an ideology or
theoretical execution), and that theory which begins as a liberating idea can
become a trap of its own (Said 170), often against itself. This is all to say
that I have a very “but” to Dabashi’s well-articulated and spot-on critique of
“South Asian thinkers” vs “thinkers” in the European mode: “Why is it that if
Mozart sneezes it is "music" (and I am quite sure the great genius
even sneezed melodiously) but the most sophisticated Indian music ragas are the
subject of "ethnomusicology”” (Dabashi)? Gramsci critiqued the implicit bracketing
going on in such sweeping constructions (akin to Kant’s “all men”). Even to
refer to, for example, “African music” in this continental-adjective way erases
the possibility of difference within the idea of Africa). My question is this:
is postcolonial criticism a response to this problem or does it engender it? Does
postcolonial literary scholarship also, in a “metonynmic realistic” move, read
a text from “elsewhere” as a pure, full, representation of the whole from that
“elsewhere” which it comes as a means of making its intervention in the
European monolith?
- Hogan’s
article seems to indicate that theories travel based upon the prejudices and
power structures imbricated with their origin (colonialist and imperialist/core
periphery logics)? When theory is “theory” or it becomes itself an object of
ethnographic study – “African theory” – rather than an exegetical tool, as Said
suggests? Said should know this better than anyone - given, you know, Orientalism - yet this “travel tilt”
doesn’t come up in his essay.
- Said calls
for us to develop a “critical consciousness” of theory (Said 173) - a special
sense, a measuring faculty for locating or situating theory. So, if we have an
(ethical?) obligation to remain conscious of the theory through which we are
consciously (or unconsciously) reading a text, how can we make our awareness of
this critical consciousness communicable whenever we do so? Or would that be an
impossible overload of awareness?
(This is my way of cheating another 90 words into my post.)
ReplyDeleteAnother question, of the more clarifying nature: What is the relationship between postcolonial and Marxist or Western Marxist theory? I see that we are not reading any Marx in this sequence, yet it seems that theorists we are read are in dialogue with Marxists schools of thought (Gramsci; Said via Lukács). (This is purely going from what I’m gleaning from the Hopkins Guide to Literary Theory).